No exact translation found for إِدْرَاجُ أَدَاءَاتٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إِدْرَاجُ أَدَاءَاتٍ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Representante Especial retaba a las compañías representadas en la consulta al puntualizar que, a pesar de que ellas habían incorporado excelentes normas en sus actividades, otras compañías no representadas no estaban sometidas a la misma presión social ni tenían los mismos ideales.
    وذكّر الممثل الخاص الشركات الحاضرة في اجتماع المشاورة بأنها رغم إدراجها لمعايير أداء عالية في عملياتها، توجد شركات أخرى غير حاضرة لا تتعرض للضغوط الاجتماعية ذاتها أو تتطلع إلى المعايير ذاتها.
  • Ello ofrece margen para avanzar en la formulación de un marco común de presupuestación basada en los resultados que permita un formato de presupuesto en el que se reflejen los elementos esenciales de la presupuestación basada en los resultados, y en el que se vinculen los resultados con los recursos previstos y se vele por la incorporación de indicadores de rendimiento para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos establecidos.
    ويفسح هذا المجال للتحرك نحو وضع إطار مشترك للميزنة على أساس النتائج يسمح بشكل للميزانية يعكس العناصر الرئيسية للميزنة على أساس النتائج، ويربط النتائج بالموارد المخططة، ويكفل إدراج مؤشرات الأداء لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المخططة.
  • La Comisión Consultiva había recomendado que el crédito solicitado para la reforma y mejora de los locales y las estructuras de seguridad existentes del Tribunal se sufragase con cargo al presupuesto del Tribunal y se incluyese en el informe de ejecución (A/58/758, párr.
    وأوصت اللجنة باستيعاب الاعتماد المخصص لتعديل وتحسين أماكن العمل الموجودة والهياكل الأمنية بالمحكمة ضمن ميزانية المحكمة مع إدراجه في تقرير الأداء (A/58/758، الفقرة 28).
  • Pese a una tasa de ejecución del presupuesto que se aproxima al 100%, grandes sumas de obligaciones de ejercicios anteriores que se habían incluido en los informes de ejecución como gastos se cancelaron ulteriormente.
    وعلى الرغم من أن معدل تنفيذ الميزانية بلغ 100 في المائة تقريبا، إلا أنه تم فيما بعد إلغاء مبالغ كبيرة من التزامات الفترة السابقة التي تم إدراجها في تقارير الأداء في شكل نفقات.
  • Se recuerda que, en su resolución 58/295, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, comprendida su recomendación de que el crédito solicitado para personal temporario general se sufragase con cargo al presupuesto del Tribunal y se incluyese en el informe de ejecución (A/58/758, párr.
    وجدير بالذكر أن الجمعية العامة اعتمدت في قرارها 58/295 توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بما في ذلك توصيتها بأن يتم في إطار ميزانية المحكمة استيعاب المبلغ المطلوب للمساعدة المؤقتة العامة وإدراجه في تقرير الأداء A/58/758)، الفقرة 18).
  • Destaca la importancia de que se cumplan plenamente las decisiones legislativas y pide al Secretario General que vele por que los directores de los programas faciliten a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna datos, que se incluirán en el informe sobre la ejecución de los programas, acerca del grado de cumplimiento de las decisiones y los mandatos legislativos y, cuando proceda, las razones de que no se hayan cumplido plenamente;
    تؤكد أهمية التنفيذ التام للمقررات التشريعية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل قيام مديري البرامج بتزويد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالمعلومات اللازمة عن مدي تنفيذ الولايات والمقررات التشريعية بغية إدراجها في التقرير عن أداء البرنامج، وحيثما ينطبق الأمر، في الحالات التي لم يتحقق فيها التنفيذ التام وأسباب ذلك؛